Thanks for all of you意思
"Thanks for all of you" 這句話可能是在表達對一群人的感謝,但它的意思不是很清楚,因為通常我們不會用 "all of you" 來指代一個整體。如果我們想要表達對所有人的感謝,我們可能會說:
"Thank you all."
或者
"Thanks to all of you."
這樣的表達方式更符合英語的習慣用法。如果你想表達對某個特定群體的感謝,你可以提供更多的上下文信息,以便我能夠給出更準確的翻譯或建議。
"Thanks for all of you" 這句話可能是在表達對一群人的感謝,但它的意思不是很清楚,因為通常我們不會用 "all of you" 來指代一個整體。如果我們想要表達對所有人的感謝,我們可能會說:
"Thank you all."
或者
"Thanks to all of you."
這樣的表達方式更符合英語的習慣用法。如果你想表達對某個特定群體的感謝,你可以提供更多的上下文信息,以便我能夠給出更準確的翻譯或建議。