Take advantage of意思
"Take advantage of" 是一個英語短語,意思是利用某人或某物的弱點、機會或資源來獲取利益或達到某種目的。這個短語通常用於描述一種主動的行為,即某人故意利用某種情況來獲得好處。
例如:
-
You should take advantage of the sale and buy those shoes you've been eyeing. (你應該利用這次促銷機會,買下你一直在關注的那些鞋子。)
-
He took advantage of my kindness and asked for another favor. (他利用了我的好心,又向我提出了一個請求。)
-
The company took advantage of the tax break to invest in new equipment. (公司利用了稅收優惠,投資了新設備。)
在這個短語中,"take" 是採取行動的意思,而 "advantage" 則是利益、優勢的意思。所以,整個短語表達的是採取行動來獲取某種優勢或利益。
需要注意的是,這個短語在中文裡可能被翻譯為「利用」,但在英文中,「take advantage of」 往往帶有一種主動、有時甚至是消極或貶義的色彩,因為它暗示了某人在利用他人或情況時可能沒有考慮到對方的利益或感受。因此,在使用這個短語時,應該考慮到上下文的語境和語氣。