Snowed under意思

"Snowed under"是一個英語習語,它的意思是指某人非常忙碌,有太多的工作或任務要處理,以至於感到被壓得喘不過氣來。這個短語通常用來形容工作上的壓力,但也可以用來形容任何需要處理大量事物的情境。

這個短語的起源可能是因為雪堆積起來,如果有人被雪覆蓋,就會很難移動,就像一個人被大量的工作壓得無法喘息一樣。

例如,如果你有一個朋友在辦公室工作,他可能這樣告訴你:

"I'm really snowed under with work at the moment. I have so many projects to finish and emails to respond to, I barely have time to take a break."

(我現在工作真的很忙。我有太多項目要完成,太多郵件要回復,幾乎沒有時間休息。)

這個短語在英式英語和美式英語中都很常見,通常用來表達對他人忙碌狀態的同情或理解。