Pull the rug意思
"Pull the rug" 這個短語在英語中通常用來比喻突然間撤銷或剝奪某人原本擁有的支持、保護或優勢。這個短語的起源可能是因為如果有人突然把地毯從你腳下拉走,你會失去平衡,感到措手不及。在口語中,這個短語可以用來描述政治、商業、個人關係等各種情境中的突然變化。
例如:
- "The company pulled the rug by announcing mass layoffs just before the holiday season."(公司在大假期前宣布大規模裁員,真是讓人措手不及。)
- "Don't count on his support; he might just pull the rug out from under you when you need it most."(不要指望他的支持,他可能在最需要的時候撤掉你的支持。)
- "The government's decision to change the tax laws suddenly pulled the rug from under many small businesses."(政府決定突然改變稅法,這讓許多小企業措手不及。)
這個短語通常帶有負面含義,表示一種不穩定的變化或意外的不利情況。