Pero意思

"Pero" 是一個西班牙語和拉丁美洲西班牙語中的辭彙,它的意思和用法取決於上下文。以下是一些常見的意思和用法:

  1. 但是:在英語中,"but" 通常用來表示轉折或對比,在西班牙語中 "pero" 也有同樣的意思。例如:

    • Yo quiero ir al cine, pero no tengo dinero. (我想去看電影,但是我沒有錢。)
  2. 然而:在正式的文本或演講中,"pero" 可以用來表示轉折或對比,類似於 "however" 的用法。

    • Aunque estuve cansado, pero tuve un buen sueño. (雖然我很累,但我睡得很好。)
  3. 反而:在某些情況下,"pero" 可以用來表示對比或相反的情況。

    • No quería ir a la fiesta, pero me divertí mucho. (我不想參加聚會,但我玩得很開心。)
  4. 甚至:在口語中,"pero" 有時用來加強語氣,表示「甚至」或「連...都」。

    • ¡Pero si no hablas ni un palabra de español! (你連一個西班牙語單詞都不會說!)
  5. 而且:在某些情況下,"pero" 可以用來表示遞進或增加信息,類似於 "and" 的用法。

    • No solo es inteligente, pero también muy trabajador. (他不僅聰明,而且非常勤奮。)

使用 "pero" 時,要注意上下文和語境,以確保正確地傳達意思。在不同的語境中,"pero" 的意思可能會有所不同。