Out of my hand意思
"Out of my hand" 這個短語在英語中並不常見,它可能是一個誤用或者是一個非標準的表達。更常用的短語是 "out of my hands",意思是某件事物或情況已經超出了我的控制範圍。例如:
- "The project is out of my hands now; the team is taking care of it."(現在這個項目已經不在我的掌控中了,團隊正在負責。)
如果你想表達某物從你的手中離開了,你可以使用 "out of my hand",但要注意這個短語聽起來可能有些不自然。更自然的表達可能是 "out of my hand" 或者 "from my hand",取決於上下文。例如:
- "I dropped the plate, and it went flying out of my hand."(我摔破了盤子,它從我手中飛了出去。)
- "I passed the ball from my hand to his."(我把球從我的手傳到了他的手。)
如果你想表達某件事已經無法控制,使用 "out of my hands" 是最常見的選擇。