Last but not the least意思
"Last but not the least" 是一個英語習語,它的意思是雖然我是最後一個提到的人或事物,但並不意味著我不重要或不值得注意。這個短語通常用於正式場合或正式寫作中,特別是在列出或介紹一系列人或事物時,用來確保每個被提到的人或事物都被給予同等的重視和尊重。
這個短語的結構是「last but not least」,但是很多人也會說成「last but not the least」,兩者在意思上沒有太大區別,只是後者更加強調「not the least」,即「不僅僅是最小的」。
例如,在一個頒獎典禮上,主持人可能會說:
I would like to thank all the sponsors who made this event possible. First, we have ABC Company, followed by XYZ Foundation. Last but not least, we have the generous support from the 123 Group.
在這個例子中,主持人感謝了所有的贊助商,即使123 Group是最後一個被提到的,他們仍然被認為是非常重要的。