Just but意思
"Just but" 這個短語在英語中不是一個常見的表達,它可能是一個錯誤的短語或者是一個方言中的表達方式。如果 "but" 在這裡被用作介詞,那麼 "just but" 可能意味著「只是,僅僅」。但是,這個用法非常不標準,可能會引起混淆。
如果你想表達「只是,僅僅」的意思,更標準的表達是 "just" 或者 "just a"。例如:
- 他只是想幫忙。(He just wants to help.)
- 這只是個建議。(This is just a suggestion.)
如果你想表達的是其他的意思,請提供更多的上下文,以便更準確地解釋 "just but" 的含義。