Jump out of my skin意思
"Jump out of my skin" 是一個英語習語,意思是形容一個人非常害怕、震驚或激動,以至於感覺自己的皮膚都快要跳起來了。這個表達通常用來描述一種強烈的情緒反應,尤其是恐懼或驚訝。它強調了一種身體上的感覺,即情緒如此強烈,以至於感覺身體的一部分可能會脫離身體。
這個短語的使用可以追溯到19世紀,它是一種形象化的語言,用來傳達一種極端的情緒體驗。在日常生活中,人們可能會用這個短語來描述突然的驚嚇、意外的訊息,或者任何引起極度情緒反應的情況。
例如:
-
I nearly jumped out of my skin when I heard the loud noise. (當我聽到那個響亮的聲音時,我幾乎嚇得魂飛魄散。)
-
The sudden appearance of the ghost made her jump out of her skin. (鬼魂的突然出現讓她嚇得魂飛魄散。)
-
When I saw the doctor's note, I jumped out of my skin with joy. (當我看到醫生的便條時,我高興得幾乎要跳起來了。)
這個短語通常用來強調情緒的強度,而不是實際的身體動作。它是一種誇張的說法,用來強調某件事對說話者情緒上的影響之大。