Judge you意思
"Judge you" 直譯為中文是「審判你」,但在英語中,這個短語通常用來表達一種評價或評判的意思,而不是法律意義上的審判。它的意思類似於「I'm going to judge you based on your actions/behavior/performance」,即「我會根據你的行為/表現/表演來評判你」。
這個短語的使用可能因上下文而異,但通常都包含了一種主觀的評價成分。例如,如果你說「I'm going to judge you on your cooking skills」,意思是你打算根據某人的烹飪技巧來評價他們。這個短語也可以用來表示不滿或批評,例如,「I can't believe you're late again. I'm judging you for that」,意思是「我無法相信你又遲到了。我對你這一點很不滿意」。
總之,"judge you" 並不意味著要在法庭上對你進行正式的審判,而是指個人對某人的行為或表現進行評價或批評。