I on fire意思
"I on fire" 這個短語的英文表達方式並不常見,而且它的意思不是很清楚。如果你想表達的是「我著火了」或者「我像著了火一樣」,那麼更準確的英文表達應該是 "I'm on fire" 或者 "I'm like/as if on fire."
"I'm on fire" 可以用來形容某人非常興奮、充滿激情或者表現非常出色,就像著了火一樣無法阻擋。例如:
-
She was on fire during her presentation; she really impressed everyone. (她在演講時非常出色,給每個人留下了深刻的印象。)
-
He's been on fire lately; he's scored a goal in every game. (他最近狀態火熱,每場比賽都能進球。)
如果你想表達的是其他意思,請提供更多的上下文信息,以便更準確地理解你的意圖。