I guess not意思
"I guess not" 這個短語在英語中通常用於回答一個問題或者表示某種不確定性。它表達了說話者的一種猜測或者不太確定的看法。
以下是幾種可能的解釋和使用場景:
-
作為對問題的否定回答:
- A: Do you want to go to the party tonight? (你今晚想去參加派對嗎?)
- B: I guess not. (我想不會吧。)
-
表示對某件事不太確定或者沒有把握:
- A: Do you think it's going to rain tomorrow? (你認為明天會下雨嗎?)
- B: I'm not sure, but I guess not. (我不確定,但我想不會吧。)
-
作為一種禮貌的拒絕或者委婉的否定:
- A: Would you like to join us for dinner? (你願意和我們一起吃晚餐嗎?)
- B: I appreciate the offer, but I guess not. (我很感激你的邀請,但我想不會吧。)
-
表示對某件事不感興趣或者不想參與:
- A: Do you want to watch the football game with us? (你想和我們一起看足球比賽嗎?)
- B: Not really, I guess not. (不是特別感興趣,我想不會吧。)
總的來說,"I guess not" 是一種比較委婉和隨意的表達方式,用於表達一種不太確定的否定意見或者拒絕。