I depend意思

"I depend" 直譯為中文是「我依賴」或者「我依靠」。在英文中,"depend" 通常用作不及物動詞,意為「依靠」、「依賴」,表示某人或某物是另一件事物發生或存在的基礎或條件。在中文裡,「依賴」和「依靠」的區別在於,「依賴」通常指的是較被動、長期的依靠,而「依靠」則更強調主動、短期的依靠。

例如:

  1. 他依賴於父母的支持才能完成學業。(長期的、被動)
  2. 他依靠朋友的幫助解決了問題。(短期的、主動)

在中文裡,"depend" 還可以翻譯為「取決於」,表示某事的結果或發生取決於另一個因素。例如:

  1. 我們的計畫取決於天氣。

在口語中,"depend" 還可以用來表示「看情況」、「不一定」的意思。例如:

  1. A: 你明天會來嗎? B: depend on it. (看情況吧)

總之,"I depend" 可以根據上下文翻譯為「我依賴」、「我依靠」或者「取決於」,具體含義需要根據語境來確定。