Got toes意思
"Got toes" 直譯為中文是「有腳趾」,但在英語俚語中,這個短語並不常見,也沒有特定的含義。如果是在特定的語境中,這個詞組可能有特定的含義,但通常情況下,它並不像「have feet」(有腳)那樣是一個常用的表達。
如果你聽到或看到「got toes」這個短語,最好是結合上下文來理解它的意思。在某些情況下,它可能是在強調某人或某物有腳趾,但這通常不會是字面上的意思,而是可能有隱喻或幽默的成分。
"Got toes" 直譯為中文是「有腳趾」,但在英語俚語中,這個短語並不常見,也沒有特定的含義。如果是在特定的語境中,這個詞組可能有特定的含義,但通常情況下,它並不像「have feet」(有腳)那樣是一個常用的表達。
如果你聽到或看到「got toes」這個短語,最好是結合上下文來理解它的意思。在某些情況下,它可能是在強調某人或某物有腳趾,但這通常不會是字面上的意思,而是可能有隱喻或幽默的成分。