Goodness sake意思
"Goodness sake" 是一個常見的英語表達,它通常用來表示驚訝、強調或輕微的抱怨。這個短語源自於宗教用語「for God's sake」,但由於宗教原因或為了表達得更加禮貌和委婉,人們逐漸用「goodness」來代替「God」。
這個短語的用法和「for heaven's sake」、「for Pete's sake」、「for crying out loud」等類似表達相似,可以在不同的語境中使用。例如:
- "Will you hurry up, for goodness sake! We're going to be late."(快點,天哪,我們要遲到了。)
- "I can't believe you forgot the tickets! For goodness sake, how could you do that?"(我無法相信你忘了票!天哪,你怎麼能這麼做?)
- "For goodness sake, be careful! You could have hurt yourself."(天哪,小心點!你可能會傷到自己。)
在口語中,這個短語的使用非常自然,通常不會引起誤解。然而,如果你想表達更強烈的情感或語氣,你可能需要使用其他更強烈的表達方式。