Go out on a limb意思
"Go out on a limb" 是英語中的一個習語,它的意思是「冒險;採取有風險的行動;超越常規或安全的界限」。這個短語通常用來形容某人為了達到某個目標或實現某個夢想而採取大膽的行動,這種行動可能會帶來成功,但也可能失敗。
這個短語的來源可能與樹木有關,想像一下一個人為了摘到樹上的果實而爬到樹梢的細枝上,這種行為顯然是有風險的。因此,"go out on a limb" 就是比喻為了某個目的而冒險。
例如:
- "She went out on a limb by quitting her stable job to start her own business."(她辭去穩定的工作去創業,真是冒險之舉。)
- "The company went out on a limb by investing in a new, untested technology."(公司投資於未經測試的新技術,真是大膽之舉。)
- "It was a risky move, but it paid off - we ended up winning the contract."(這是一個冒險的舉動,但結果是好的——我們最終贏得了契約。)
這個短語通常用來形容那些需要勇氣和決心的行為,因為它們可能會帶來不確定性和風險。