Get under one's skin意思
"Get under one's skin" 是一個英語習語,它的意思是指某人或某事讓某人感到非常惱怒、困擾或煩擾,以至於影響到他們的情緒或心態。這個短語通常用來描述一種比較強烈的情緒反應,意味著某件事或某個人觸動了某人的敏感點或者讓他們感到不舒服。
這個短語的起源可能與皮膚的物理特性有關,因為皮膚是人體外部的一層保護層,如果某物「進入」或「穿透」了皮膚,就會引起不適或疼痛。因此,用這個短語來形容某人被觸及到深層次的情感或心理狀態是形象而生動的。
舉個例子: "Her constant criticism really gets under my skin, and I can't seem to shake it off." (她不斷的批評真的讓我很困擾,我似乎無法擺脫它。)
在這個例子中,「gets under my skin」意味著批評讓說話者感到非常惱怒和不安,以至於影響了他們的情緒和心態。