Get lay的意思
"Get lay" 這個短語並不是一個標準的英語表達,因此它的意思可能因上下文而異。如果你是指「get laid」,那麼這是一個俚語短語,意思是「發生性行為」。例如:
- "He just wants to get laid."(他只是想發生性行為。)
如果你是指「lay」作為動詞,意思是「放置」或「鋪設」,那麼「get lay」可能意味著「得到放置」或「得到鋪設」,但這並不是一個常用的表達。例如:
- "Get the books laid out on the table."(把書放在桌子上。)
如果你是指「lay」作為名詞,意思是「歌曲」或「蛋」,那麼「get lay」可能意味著「得到一首歌」或「得到一個蛋」,但這也不是一個常用的表達。例如:
- "She got a beautiful lay from her favorite singer."(她得到了她最喜歡的歌手的一首美麗的歌。)
如果你是指「lay」作為形容詞,意思是「外行的」或「非專業的」,那麼「get lay」可能意味著「得到一個外行人的意見」或「得到一個非專業人士的幫助」,但這也不是一個常用的表達。例如:
- "I need to get a lay opinion on this matter."(我需要在這個問題上得到一個外行人的意見。)
總的來說,如果你想表達的是「發生性行為」,那麼使用「get laid」是更合適的表達方式。如果你想表達的是「放置」、「鋪設」、「歌曲」、「蛋」、「外行人的意見」或「非專業人士的幫助」,那麼你需要根據上下文提供更具體的信息。