For live意思
"for live" 這個短語在英語中並不是一個常見的表達,它可能是一個錯誤的拼寫或者是一個不標準的用法。如果是指令或者建議,它可能是「for live」的誤寫,正確的應該是「for life」,意思是「一生,終身」。例如:
- She was banned from the club for life. (她被終身禁止進入俱樂部。)
- He was sentenced to life in prison. (他被判終身監禁。)
如果是在音樂或者娛樂的語境中,"for live" 可能是指「現場直播」或者「為現場表演」,但是這種用法並不標準。更常見的表達是 "live for",意思是「為了...而活」或者「熱衷於...」。例如:
- She lives for her music. (她為她的音樂而生。)
- They live for adventure. (他們熱衷於冒險。)
在體育報導中,"live" 可以用來表示實況轉播,例如:
- The match will be live on TV. (這場比賽將在電視上實況轉播。)