Fits guest意思
"fits guest" 這個短語看起來像是一個中式英語的表達,因為它不符合標準的英語語法。如果是指「適合的客人」,正確的表達應該是 "suitable guest" 或者 "fit guest"。"Fit" 在這裡作為形容詞,意思是「適合的,適宜的」。
如果你是在提到某人適合作為客人,你可以這樣說:
- "He's a suitable guest for the party." (他適合參加這個聚會。)
- "She's a fit guest for the occasion." (她適合這個場合的客人。)
如果你是在說某人身體狀況良好,適合做某事,你可以說:
- "He's fit to be a guest speaker." (他適合做嘉賓演講者。)
- "She's in good health and fit for the trip." (她身體健康,適合這次旅行。)
請根據你的實際意思選擇合適的表達。