Est ce que意思
"Est-ce que" 是法語中一個常用的短語,用於提出疑問或請求。它通常放在句子的開頭,相當於英語中的 "Is it that" 或者 "Do/Does/Is"。以下是一些例子:
- Est-ce que tu peux me donner un stylo ? (Can you give me a pen?)
- Est-ce que tu es libre ce soir ? (Are you free tonight?)
- Est-ce que tu t'appelles Marie ? (Are you called Marie?)
- Est-ce que je peux avoir un verre d'eau ? (Can I have a glass of water?)
- Est-ce que vous avez des questions ? (Do you have any questions?)
在法語中,當使用 "est-ce que" 時,句子中的動詞通常會被放在第二人稱(如果你在問某人)或第三 person(如果你在問一群人或者在不確定的情況下提問)的未完成過去時(l'imparfait)形式。如果你是在問某人,並且你知道對方的姓名或身份,那麼動詞應該使用相應的變位。
例如:
- Est-ce que tu t'appelles Marie ? (Are you called Marie? - 使用 tu 是因為你知道對方的姓名,但不知道具體是誰。)
- Est-ce que Marie t'appelle Marie ? (Is Marie called Marie? - 使用 Marie 是因為你知道具體是誰。)
在口語中,"est-ce que" 有時會被簡化,尤其是在熟悉的環境中,可能會省略 "est-ce",直接說 "Tu peux me donner un stylo ?" 或者 "T'es libre ce soir ?"。但是,在正式場合或寫作中,使用 "est-ce que" 是更禮貌和正確的。