En dévers意思

"en dévers" 這個短語在法語中並不是一個常用的表達,它可能是一個地方性的或者特定語境下的說法。不過,我可以嘗試解釋一下可能的含義。

  1. "en dévers" 可能是 "en déversement" 的縮寫,意為「在傾倒中」。這個用法可能適用於描述液體或其他物質的傾倒過程,比如在描述一個水龍頭正在流水時,可以說「la fontaine est en déversement」。

  2. 它也可能是一個口語化的表達,類似於英語中的 "in a mess",意思是「一團糟」。在這種情況下,"en dévers" 可能用來形容某個地方或某件事情非常混亂,沒有條理。

  3. 此外,"dévers" 這個詞本身有「傾盆大雨」的意思,所以 "en dévers" 可能用來形容雨下得非常大,傾盆而下。

請注意,這些解釋都是基於對 "dévers" 和 "en dévers" 可能的詞義和用法的推測。