Dust off意思
"Dust off"這個短語在不同的語境中可以有不同的含義,但通常它指的是清除或去除某物表面的灰塵或其他污垢。這個短語可以用作動詞短語,意思是「擦去灰塵」。例如:
- 請幫我把書架上的書都拿出來,我要進去把書架徹底地dust off。
- 這箇舊相框需要dust off了,上面全是灰塵。
在軍事用語中,"dust off"還可以指直升機緊急撤離行動,即用直升機將傷員或重要人員迅速撤離危險區域。
此外,"dust off"也可以引申為準備或複習舊的知識或技能,以便再次使用。例如:
- 自從上次演講以來,我已經很久沒有用過這些PowerPoint技巧了,我得把它們dust off。
- 這些法律檔案我已經好幾年沒看了,我得花點時間把它們dust off。
在口語中,這個短語還可以用來表示「開始行動」或「著手處理」某件事情。例如:
- 我們不能再拖延了,是時候dust off我們的計畫並開始實施了。
- 現在是時候dust off我們的簡歷,開始找工作了。
請注意,這個短語在不同的文化和語境中可能有不同的含義,所以在使用時應根據具體的語境來確定其確切含義。