Done as well意思

"Done as well" 這個短語在英語中並不常見,它可能是一個不規範的表達,或者是在特定語境中使用的非標準短語。如果是在正式的英語中,我們可以嘗試理解它的字面意思和可能的隱含意思。

  1. 字面意思:如果按照字面意思理解,"done as well"可能意味著「做得一樣好」或者「完成得同樣好」。

  2. 隱含意思:如果是在特定的語境中,它可能隱含著比較或者對比的意思,比如:

    • 比較兩個或多個事物的完成質量,表示它們都達到了一個好的標準。
    • 表示某人或某事不僅完成了任務,而且完成得很好,可能是在回應一個關於質量或者滿意度的評論。

然而,這個短語並不是一個標準的英語表達,因此在大多數情況下,它可能不會被理解。如果你想表達「完成得同樣好」或者「做得一樣好」,更標準的表達可以是: