Don 39 t sad的意思
"Don't sad" 這個短語從語法上看是不正確的,因為 "don't" 是 "do not" 的縮寫,後面應該接動詞的原形。正確的表達應該是 "Don't be sad." 這個句子使用了祈使句的否定形式,意思是 "不要悲傷" 或者 "不要難過"。
如果你想用中文直譯的方式表達 "Don't sad",你可以理解為 "不要悲傷",但這種直譯並不符合英語的語法規則。在英語中,通常使用 "be" 動詞(am, is, are, was, were, being, been)來連線形容詞,所以正確的表達是 "Don't be sad."