Dirty hands意思
"Dirty hands"這個短語在英語中通常有幾種不同的含義,具體取決於上下文。以下是一些可能的解釋:
- 字面意思:手真的髒了,需要清洗。
- 道德或法律上的污點:指某人做了不道德或非法的事情,因此有了道德或法律上的污點。
- 政治上的含義:在政治語境中,"dirty hands"可能指的是政治家或政治參與者參與了不道德或非法的政治活動。
- 比喻意義上的工作:在某些情況下,"dirty hands"可以用來形容某人從事了需要接觸髒東西或進行骯髒工作的職業。
例如:
- "After working in the garden, my hands are really dirty."(在花園裡工作後,我的手真的很髒。)
- "He has dirty hands after dealing with too many shady characters."(他處理了太多可疑人物後,就有了道德上的污點。)
- "The politician tried to clean up his dirty hands before the election."(這位政治家在選舉前試圖洗清他的道德污點。)
- "As a mechanic, I'm used to having dirty hands."(作為一名機械師,我習慣了手髒。)
在不同的語境中,"dirty hands"的含義可能會有所不同,因此需要根據上下文來確定其確切含義。