Comment sense的意思
"Comment sense" 這個短語並不是一個標準的英語表達,因此它的意思可能需要根據上下文來確定。如果這是一個拼寫錯誤或者是一個非標準用法,我們可以嘗試猜測說話者或作者想要表達的意思。以下是幾種可能的解釋:
-
如果是 "comment"(法語)和 "sense" 的組合,那麼在法語中,"comment" 意思是 "how",所以 "comment sense" 可能是在詢問某種感覺是如何產生的,或者詢問某人如何理解某種感覺。
-
如果 "comment" 是想表達 "common sense"(常識),那麼 "comment sense" 可能是在詢問某人是否具有常識,或者是在討論某種普遍的感覺。
-
如果 "comment" 被誤拼為 "context",那麼 "context sense" 可能是在討論對上下文的理解,即根據上下文來理解語言或行為的能力。
-
如果 "sense" 指的是感官知覺,那麼 "comment sense" 可能是在詢問某人如何使用他們的感官,或者是在討論感官知覺的作用。
-
如果 "sense" 指的是意義或理解,那麼 "comment sense" 可能是在詢問某人如何理解某個概念或信息。
請根據實際情況提供更多的上下文信息,以便更準確地理解 "comment sense" 的意思。