Come up by意思
"Come up by" 這個短語在英語中並不常見,但它可能是一個非正式或特定場合的表達,或者可能是因為口音或方言而產生的變體。如果這個短語出現在特定的語境中,它的意思可能會有所不同。不過,我可以嘗試解釋一下 "come up" 和 "by" 這兩個詞的常見用法,以便你能夠根據上下文猜測它的意思。
"Come up" 通常有以下幾種意思:
- 發生,出現:例如,"A problem has come up."(出現了一個問題。)
- 被提及,被討論:例如,"The topic came up during the meeting."(這個話題在會議上被提到了。)
- 上升,上漲:例如,"The prices have come up."(價格已經上漲了。)
- 接近,靠近:例如,"The train came up to the platform."(火車接近了站台。)
"By" 通常用作介詞,有以下幾種意思:
- 通過,經由:例如,"We reached the village by boat."(我們乘船到達了那個村莊。)
- 被,由:例如,"The report was written by John."(這份報告是約翰寫的。)
- 到...為止,在...之前:例如,"We need to finish by tomorrow."(我們必須在明天之前完成。)
- 靠近,在...旁邊:例如,"The dog lay down by the fire."(狗躺在火堆旁邊。)
如果 "come up by" 是在描述一個動作,它可能意味著接近或靠近某個地方,或者通過某個地方。但如果是在描述一個事件或情況,它可能意味著某個事件或問題出現了,並且在討論中提到了某個點或情況。
不過,由於這個短語並不常見,