Chip on shoulder意思
"Chip on shoulder" 是一個英語習語,它的意思是形容一個人心裡懷有怨恨、不滿或者感到被低估、被歧視,這種情緒可能會導致他們表現出敵意或者好鬥的行為。這個習語來源於過去人們在肩膀上扛東西時,偶爾會有小木片或者小碎片掉在肩膀上,這些小碎片可能會讓人感到不舒服,人們會試圖將其抖落。後來,這個表達被引申為形容人們內心的不滿或者怨恨,就像肩膀上的小碎片一樣,讓人感到不舒服,需要找到方式去解決或者發洩。
例如,你可能會說:"他總是對別人挑剔,我覺得他有點兒chip on shoulder." 或者 "她似乎總是準備吵架,她肯定有什麼chip on shoulder."
這個習語通常用來描述個人的情緒狀態,而不是指實際的身體狀況。如果你覺得某人行為古怪或者好鬥,可能是因為他們心裡有不滿或者感到被冤枉,這時候就可以用這個習語來描述他們的狀態。