Catch though意思
"Catch though" 不是一個常見的英語短語,它可能是一個錯誤的拼寫或者是一個非標準用法。如果你想表達的是 "catch a cold"(感冒)或者 "catch on fire"(著火)這樣的意思,那麼你可能需要使用正確的短語。
如果你想表達的是「雖然抓住了,但是...」這樣的意思,那麼你可以使用 "Although/Though I caught it, ..." 這樣的句子結構。例如:
Although I caught the ball, I dropped it soon after. (雖然我接住了球,但我很快又把它掉了。)
如果你想表達的是「儘管有困難,但是...」這樣的意思,那麼你可以使用 "Despite the difficulty, ..." 或者 "Although it was hard, ..." 這樣的句子結構。例如:
Despite the difficulty, we managed to finish the project on time. (儘管有困難,但我們還是按時完成了項目。)