Cast off意思
"Cast off"這個短語在不同的上下文中有多種含義,但最常見的是在航海、紡織和日常用語中。
-
航海領域: 在航海中,"cast off"指的是解開繩索,讓船隻脫離碼頭或另一艘船隻。這個動作通常在準備啟航時進行,船員會解開系泊繩,讓船可以自由移動。
-
紡織領域: 在紡織工業中,"cast off"或"bind off"指的是在編織或鉤針時,結束一個段落或項目的過程。這通常涉及到將最後一行的針或線收緊,以便形成一個結實的邊緣。
-
日常用語: 在日常用語中,"cast off"可以表示丟棄、拋棄或解僱某人或某物。它也可以用來描述擺脫負擔或困難情況的行為。
例如:
- 她決定把舊衣服都扔掉,徹底改變她的衣櫥。
- 公司決定裁員以減少成本。
- 他終於鼓起勇氣,擺脫了那個一直困擾他的壞習慣。
此外,"cast off"還可以用來描述一種船帆的調整,即調整帆索以改變帆的形狀和性能。
請注意,"cast off"和"cast away"在某些情況下可以互換使用,但通常"cast off"更側重於與船隻或紡織相關的動作,而"cast away"則更常用來表示拋棄或丟棄某物。