Butter up意思
"Butter up" 是一個英語習語,它的意思是指用甜言蜜語或奉承話來討好某人,以期獲得他們的好感或某種利益。這個短語來源於古代的一種習俗,人們會在食物上塗上黃油來使其更加美味,因此用「butter up」來形容用言語來使某人感到愉快或滿足。
例如:
-
He's been buttering up his boss in the hopes of getting a promotion. (他一直在奉承他的老闆,希望能得到晉升。)
-
She knows how to butter up the committee members to get what she wants. (她知道如何奉承委員會的成員以得到她想要的。)
這個短語通常帶有一些貶義,因為它暗示了這種行為是出於自私的目的,而不是真誠的讚賞或尊重。