Big deal的意思
"Big deal" 這個短語在英語中通常有以下幾種意思:
-
重要的事情或事件:它可以用來形容一件事情非常重要或具有重大影響。 例如:"Winning the championship was a big deal for the team."(贏得冠軍對這個團隊來說是一件大事。)
-
了不起或令人印象深刻的人或事物:它可以用來表達某人或某物非常出色或令人印象深刻。 例如:"She's a big deal in the fashion industry."(她在時尚界是個大人物。)
-
沒什麼大不了的或小題大做:有時候它也可以用來表示某件事情並不像人們認為的那麼重要。 例如:"Losing the game is not a big deal. We can still qualify for the next round."(輸掉比賽沒什麼大不了的。我們仍然可以晉級下一輪。)
-
一筆大生意或交易:在商業環境中,它可能指的是一筆大額的交易或合作。 例如:"The company just closed a big deal with a major client."(這家公司剛剛與一個主要客戶達成了一個大交易。)
使用"big deal"時,語氣和上下文非常重要,因為它可以表達不同的含義,從積極的(重要或令人印象深刻)到輕微的貶義(小題大做或不那麼重要)。