Bet意思是打賭
"Bet" 這個詞在英文中確實有 "打賭" 的意思,通常用於非正式的對話中。當你說 "I bet",你可以理解為 "I am willing to bet" 或者 "I am sure"。例如:
- "I bet you can't finish that whole pizza by yourself." (我打賭你一個人吃不完那整個比薩。)
- "I bet she'll say no." (我打賭她會說不。)
在這種用法中,"bet" 通常用於表達某種程度的自信或挑戰。
此外,"bet" 也可以作為一個簡短的回答,用於表示同意或認可某個觀點,類似於 "OK" 或 "Alright"。這種用法通常縮短了 "You got a bet" 或者 "You're on",表示你同意某個賭注或挑戰。例如:
- "If you can do ten pull-ups, I'll buy you lunch." "Bet." (如果你能做十個引體向上,我就請你吃午飯。"好的。")
請注意,這種用法相對來說比較口語化,可能不是所有英語母語者都熟悉或使用。在更正式的場合或書面語中,通常會使用更正式的表達方式。