Belle de jour意思

"Belle de jour"是一個法語短語,直譯為「白天的美人」。這個短語有兩個不同的含義,它們分別來自文學作品和日常用語。

  1. 文學作品: "Belle de jour"這個短語最著名的用法是出現在法國作家讓-保羅·薩特(Jean-Paul Sartre)的一部戲劇《白日美人》(Belle de jour)中。這部戲劇後來被改編成同名電影,由路易斯·布努埃爾(Luis Buñuel)執導。在這部作品中,「Belle de jour」指的是女主角,她是一位上流社會的已婚女性,白天過著正常的生活,但晚上卻成為了一名妓女。因此,這個短語在這裡象徵著一種雙重生活或秘密的夜晚活動。

  2. 日常用語: 在日常用語中,「Belle de jour」可以用來形容那些只在白天出現或活躍的人,尤其是指那些在夜晚不活躍或不喜歡夜晚活動的人。這個用法並不常見,但有時會在口語中出現。

總的來說,「Belle de jour」這個短語因其文學作品中的含義而著名,它象徵著一種表面上的光鮮生活與背後的秘密或雙重生活之間的對比。