Back to december歌詞意思

"Back to December" 是美國歌手泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)在2010年發行的歌曲,收錄在她的第三張專輯《Speak Now》中。這首歌是一首抒情懺悔,表達了歌手對一段已經結束的戀情的後悔和渴望回頭的心情。以下是一段逐句翻譯:

I'm so glad you made time to see me 很高興你抽出時間來見我 How's life? Tell me how's your family 生活怎麼樣?告訴我你的家人怎麼樣 I haven't seen them in a while 我已經一段時間沒見到他們了 You've been good, you've been careful enough 你過得很好,你已經夠謹慎了 Maybe we got lost in translation 或許我們在溝通上出了問題 Maybe I was blind to the warning signs 或許我對警告信號視而不見

So this is me swallowing my pride 所以這就是我放下自尊的時候 Standing in front of you saying I'm sorry for that night 站在你面前,為那個夜晚說對不起 And I go back to December all the time 我總是回到十二月 It turns out freedom ain't nothing but missing you 原來自由不過是想念你的代名詞 Wishing I'd realized what I had when you were mine 希望我能在你屬於我時意識到我所擁有的

I'd go back to December 我會回到十二月 Turn around and change my own mind 轉身改變自己的想法 I go back to December all the time 我總是回到十二月 And I miss your tan skin, your sweet smile 我想念你的古銅色皮膚,你的甜美笑容 So good to me, so right 對我那麼好,那麼正確

And how you held me in your arms 還有你如何擁抱我 That December night when you were mine 那個十二月的夜晚,當你屬於我

Maybe this is wishful thinking 或許這只是一廂情願的想法 I'd come back home to you 我會回到你身邊 You shouldn't have to say what you did 你不應該說你做了什麼 You were right, I was wrong 你對了,我錯了

And I go back to December all the time 我總是回到十二月 It turns out freedom ain't nothing but missing you 原來自由不過是想念你的代名詞 Wishing I'd realized what I had when you were mine 希望我能在你屬於我時意識到我所擁有的

I'd go back to December 我會回到十二月 Turn around and change my own mind 轉身改變自己的想法 I go back to December all the time 我總是回到十二月 And I miss your tan skin, your sweet smile 我想念你的古銅色皮膚,你的甜美笑容 So good to me, so right 對我那麼好,那麼正確

And how you held me in your arms 還有你如何擁抱我 That December night when you were mine 那個十二月的夜晚,當你屬於我

這首歌是斯威夫特對過去戀情的反思,她承認自己的錯誤,並表達了對對方的思念和想要重修舊好的願望。歌曲中的「回到十二月」是一個比喻,代表了她想要回到過去,改變自己的決定,以避免失去對方的遺憾。