Avoidless意思
"Avoidless" 並不是一個常見的英語單詞,至少不在標準的英語辭彙中。它看起來像是一個由 "avoid"(避免)和 "less"(較少)組合而成的合成詞,但這樣的組合在英語中並不常見,也沒有明確的含義。
如果你是在某個特定語境中看到這個詞,它可能是一個錯誤或者是一個創造性的用法。如果是在技術文獻、科學論文或者特定領域的專業文獻中,它可能有特定的含義,但這種情況比較少見。
如果你是在尋找一個表達「無法避免」或者「不可避免」的單詞,你可能需要使用 "inevitable" 或者 "unavoidable"。例如:
- "The meeting is inevitable; we must attend."(會議是不可避免的,我們必須參加。)
- "The traffic was unavoidable; there was an accident on the main road."(交通堵塞是不可避免的,主要道路上發生了事故。)
如果你是在尋找一個表達「不需要避免」或者「不必避免」的單詞,你可能需要使用 "needless" 或者 "unnecessary"。例如:
- "The argument was needless; we could have resolved the issue peacefully."(這場爭論是沒有必要的,我們可以和平地解決這個問題。)
- "The delay was unnecessary; we could have started earlier."(延誤是不必要的,我們本可以早點開始。)
如果你是在尋找一個表達「避免不了」的單詞,那麼 "inevitable" 或者 "unavoidable" 仍然是最好的選擇。