At your end什麼意思
"At your end" 這個短語在英語中通常用來表示在某人或某機構的責任範圍之內,或者在某個特定地點。它可以用來指代地理位置上的某一方,也可以用來指代某個任務或責任的分擔。以下是一些例子:
-
地理位置:
- "Please send the documents to us at your end." (請在你們那邊將檔案寄給我們。)
- "Can you check if everything is ready at your end?" (你能檢查一下你們那邊是否一切準備就緒嗎?)
-
任務或責任:
- "We've done our part, now the ball is in your court at your end." (我們已經完成了我們的部分,現在球在你們那邊的球場上了。)
- "Please make sure the report is submitted on time at your end." (請確保在你們那邊按時提交報告。)
-
通信或會議:
- "Can you hear me clearly at your end?" (你們那邊的收聽情況如何?)
- "The connection seems to be lost at your end." (你們的連線似乎斷了。)
這個短語通常用於正式的溝通,比如商務郵件、會議或官方檔案中。在非正式的對話中,人們可能會使用更隨意的表達方式。