Aber auch意思
"Aber auch" 是德語中兩個常見的詞,它們的意思分別是:
-
"Aber" 通常用作連詞,表示轉折或對比。它用來連線兩個句子或句子成分,表示儘管前面提到的情況是真實的,但後面提到的卻是相反或不同的。例如:
- Ich habe viel gelernt, aber ich habe auch viel Zeit verbracht. (我學到了很多,但也花了很多時間。)
- Sie spricht gut Deutsch, aber sie kann auch Englisch. (她德語說得很好,但她也會英語。)
-
"Auch" 用作副詞,表示也包括某人或某物,或者強調某人或某物也屬於某個群體或情況。它可以放在句首、句中或句尾,但放在句尾時通常需要逗號與前面的內容隔開。例如:
- Ich habe viel gelernt, auch. (我也學到了很多。)
- Sie können mitkommen, auch. (你也可以來。)
- Ich habe Deutsch und Englisch gelernt, aber auch Französisch. (我學過德語和英語,還有法語。)
當這兩個詞連用時,"aber auch" 可以表示「但是也」、「儘管如此也」或者「然而也」的意思,用來連線兩個對立的或對比的句子成分。例如:
- Er war sehr müde, aber auch sehr glücklich. (他雖然很累,但也很高興。)
- Sie spricht Deutsch und Englisch, aber auch Spanisch. (她會說德語和英語,也會說西班牙語。)
在德語中,"aber auch" 通常不會分開使用,它們總是一起出現,用來表示轉折或對比關係,同時強調後者的包含或屬性。