얘기잖아요意思

"얘기잖아요" 是韓語中表示感嘆或驚訝的表達方式,類似於中文的「哎呀」、「哎喲」或者「真的嗎」。 通常用來表達說話者對某件事情的驚訝、感嘆、難以置信或者不悅等情緒。

這個表達可以用於多種情境,例如:

  1. 聽到一個意外的訊息:

    • A: "오늘 회사에서 내일 휴가가 합부여됐어." (今天在公司里決定了明天放假。)
    • B: "얘기잖아요! 좋은 소식이에요." (哎呀!真是好訊息。)
  2. 發現某件事情出乎意料:

    • A: "아이디가 안 되네." (我的ID好像不行。)
    • B: "얘기잖아요. 다시 한 번 확인해 보세요." (哎呀,再確認一次吧。)
  3. 表達不悅或不滿:

    • A: "오늘 늦게 퇴근했어." (我今天加班到很晚。)
    • B: "얘기잖아요. 너도 힘들었구나." (哎呀,你也很辛苦呢。)

這個表達在口語中很常見,可以根據語境和語氣來判斷說話者想要表達的具體情感。