니까意思
"니까" 是韓語中表示轉折或者因果關係的連線詞尾,通常用於口語中。它的意思類似於漢語的「因為」、「所以」或者「但是」。具體用法如下:
-
表示因果關係,相當於「因為...所以...」:
- 나는 피곤해서 잠을 자러간니까. (因為我累了,所以去睡覺了。)
-
表示轉折關係,相當於「但是」:
- 날씨는 맑았지만 바람이 불어서 조금 추웠니까. (雖然天氣晴朗,但因為風大,所以有點冷。)
-
表示解釋或者補充說明:
- 오늘은 늦게 일어나서 학교에 늦게 왔니까. (我今天起床晚了,所以上學遲到了。)
在韓語中,"니까" 通常和 "아/어서" 或者 "때문에" 連用,用來表達原因或者結果。例如:
-
나는 피곤해서 잠을 자러간니까, 아침에 일찍 잠들었어. (因為我累了,所以去睡覺了,所以早上很早就睡了。)
-
날씨는 맑았지만 바람이 불어서 조금 추웠니까, 따뜻한 옷을 입었어. (雖然天氣晴朗,但因為風大,所以有點冷,所以我穿了暖和的衣服。)
"니까" 是一個非常口語化的表達,在正式的書面語或者新聞報導中很少使用。如果你想表達相同的意思,可以用更正式的表達方式,比如 "때문에"(因為...所以...)或者 "하지만"(但是)。