鬼哭神號意思

"鬼哭神號"這個詞語並不是一個固定的中文詞彙,它可能是根據電影《Poltergeist》(鬼驅鬼)的中文翻譯而來。《Poltergeist》是一部1982年的美國恐怖電影,翻譯成中文時,有的版本被翻譯為《鬼哭神號》。這個詞語直譯過來就是鬼在哭泣、神在呼號,用來形容極端恐懼或悲慘的場景。

在中文裡,"鬼哭神號"這個詞語並不常見,也不是一個標準的詞彙,它的使用可能會因為地區和語境的不同而有所差異。在一般的語境中,人們可能會使用更為常見的詞彙來形容類似的場景,比如"鬼哭狼嚎"、"哀鴻遍野"、"慘不忍睹"等。