韓文沒精神甚麼意思

在韓文中,"沒精神" 通常被翻譯為 "시원하지 않다" (siwonhaji anhda)。這個詞彙可以用來形容一個人缺乏活力、沒有精神、提不起勁或者感到疲倦和無力。例如,如果你看到某人整天都無精打采的,你就可以說他們 "시원하지 않아서 보고 싶다" (sihonhaji anhaseo bogoshipda),意思是你看到他們這樣感到擔心或不舒服。

此外,韓文中還有其他詞彙可以用來表達類似的概念,例如 "지쳤다" (jichyeotda),意思是感到疲憊或累壞了;"마음이 안 좋다" (maemui anhjohda),意思是心情不好;"눈이 부셔서" (nuni busyeoseo),意思是因為疲勞而眼睛睜不開。這些詞彙都可以用來描述一個人沒有精神的狀態。