那我懂你意思了bass
"那我懂你意思了" 這句話在中文裡表達的是一種理解或者同意的含義,通常用於對話中,表示說話者明白了對方的意思或者意圖。然而,"bass" 這個詞在英文中指的是低音、低音聲部或者低音樂器,比如電貝斯(bass guitar)。
將這兩者結合起來,"那我懂你意思了bass" 似乎是一種中英文混合的表達方式,可能是在嘗試表達「我明白了,就像低音一樣清晰」或者「我明白了,從低音開始」這樣的意思。不過,這種表達並不常見,可能會讓人感到困惑,因為它混合了兩種不同的語言和文化背景。
如果你想表達「我明白了」,可以直接說「我懂了」或者「明白了」,這樣在中文裡就很清楚了。如果你想強調理解得很清楚,就像低音給人印象深刻一樣,你可以嘗試說「我完全明白了,就像聽到一個深沉的低音一樣清晰」。