込める意思
"込める" (komu) 是日語中一個動詞,意為「包含」、「包含在內」或者「加入」。它的意思類似於英語中的 "include"、"embed" 或者 "mix in"。這個動詞可以用來表達將一個事物包含在另一個事物中,或者在某個動作中加入某個元素。
例如:
- このプログラムは、多くの機能を込めています。 (This program includes many features.)
- レシピには、すべての材料を込めて計算してください。 (Please calculate all the ingredients included in the recipe.)
- その本は、様々な考え方を込めています。 (That book includes various ways of thinking.)
"意思" 在中文裡是「意圖」、「打算」或者「意願」的意思。在日語中,它的對應詞是 "意思" (i-shi),但在中文和日語中,"意思" 通常不會和 "込める" 搭配使用。如果你想表達「包含意圖」或者「包含意願」,你可能需要使用不同的表達方式。
例如,如果你想表達「包含意圖」,你可以使用 "意図を込める" (i-to o komu)。
- 彼女は、自分の意図を込めて、彼に手紙を書きました。 (She wrote a letter to him, including her intentions.)
如果你想表達「包含意願」,你可以使用 "願いを込める" (ne-gai o komu)。 2. 彼は、自分の願いを込めて、神様に祈りました。 (He prayed to the gods, including his wishes.)