蘋果的「蚍蜉撼大樹」是什麼意思

"蚍蜉撼大樹"這個成語出自中國古代的寓言故事,比喻力量微小的人或事物想要挑戰或改變力量巨大的人或事物,通常用來形容不自量力的行為。在英文中,這個成語可以翻譯為 "ants trying to move a tree" 或者 "a flea trying to move an elephant"。

這個成語並不是蘋果公司所創,而是中國傳統文化的一部分。蘋果公司可能會在某些場合引用這個成語來形容自己或其產品,但這並不代表這個成語是蘋果公司的專有名詞或特殊含義。