英文部拎不領亮意思
"拎不領亮"這個詞彙是中文的表達,直譯成英文是 "not bright enough to understand",但這樣的翻譯並不自然。在英文中,我們可以用 "not bright enough" 來形容某人理解能力不足,但通常會用更自然的表達方式來描述某人無法理解某事。
如果你想要表達某人無法理解英文部的某項指示或要求,你可以使用以下的英文表達:
- "He/She doesn't understand the instructions from the English department."
- "The student is having trouble comprehending the material taught in the English class."
- "They are not able to grasp the concept taught in the English department."
- "The teacher needs to explain the lesson again because some students are not following."
這些表達方式都是英文中常用的說法,可以更自然地表達某人無法理解某事的情況。