英文部拎不領亮亮意思
"拎不領亮亮"這個短語似乎是中文的表達,直譯成英文是 "not bright enough to understand"。然而,這個表達在英文中並不是一個常用的說法。如果你想要表達某人沒有理解你的意思,你可以使用更通用的英文表達,例如:
- "He didn't get it."
- "She didn't understand what I meant."
- "They were confused about my instructions."
- "I wasn't able to make myself understood."
如果你想要用一個稍微正式或者禮貌的方式來表達,你可以說:
- "It seems my message was not clear."
- "I apologize if there was any misunderstanding."
- "Could you please clarify if I have explained this properly?"
這些表達在英文中更常見,也更容易被理解。