英文句子跟句子間意思

英文句子之間的意思通常會透過連接詞、語氣、上下文背景等來連結。以下是一些例子:

  1. "I went to the store. I bought some milk."

    • 這兩個句子透過簡單的順序和連詞 "and" 連結,表示一個連續的動作。
  2. "Although it was raining, we decided to go for a walk."

    • 這個句子使用了讓步狀語從句 "Although it was raining",後面跟著主句 "we decided to go for a walk",表示雖然天在下雨,但我們仍然決定去散步。
  3. "I was tired, but I continued to work."

    • 這個句子使用了轉折連詞 "but",表示雖然有疲倦這個因素,但後面的動作 "I continued to work" 仍然發生。
  4. "She ate her dinner quickly because she had to go to work."

    • 這個句子使用了因果關係連詞 "because",表示快速吃飯的原因是因為她必須去工作。
  5. "When I opened the door, I saw a cat."

    • 這個句子使用了時間狀語從句 "When I opened the door",後面跟著主句 "I saw a cat",表示打開門的動作發生後,看到貓這個結果。
  6. "I don't know what to do. Could you help me?"

    • 這個句子組合了兩個簡單句,後面的 "Could you help me?" 作為請求,出現在對自己處境表示不確定 "I don't know what to do" 之後。
  7. "She has been studying all night. She must be tired."

    • 這個句子使用了遞進關係連詞 "She has been studying all night",後面跟著推測 "She must be tired",表示根據前面的情況,得出後面的結論。
  8. "I tried to call you, but you didn't answer."

    • 這個句子使用了轉折連詞 "but",表示雖然有嘗試打電話這個動作,但後面的結果 "you didn't answer" 卻是相反的。

這些例子展示了英文句子間如何透過不同的連接詞和語氣來表達因果、轉折、順序、讓步、推測等關係。理解這些關係對於理解整個段落或對話的意義至關重要。