羅生門最早的意思
「羅生門」一詞源自日本古典文學作品《今昔物語集》,原意是指日本京都的一座城門,即羅城門。這座城門位於京都的西北方,是古代日本京都的七大城門之一,用來作為防禦外敵的入口。「羅生門」這個詞在古代日本並沒有特別的含義,僅僅是指這座城門的名稱。
後來,「羅生門」這個詞被日本作家芥川龍之介用在他的短篇小說《羅生門》中,這篇小說首次發表於1915年,是小說集《羅生門》(ろうせいもん)中的一篇。在小說中,「羅生門」這個詞被賦予了新的含義,指的是一個道德淪喪、人性醜陋的社會現實,人們在絕望的環境中為了生存不擇手段。
隨著芥川龍之介的小說《羅生門》的廣泛傳播,「羅生門」這個詞逐漸被引申為指代一個事件或情況中,各方的說法相互矛盾,真相不明,難以確定真實情況的狀態。這種情況下,就像小說中描述的那樣,每個人都在為了自身的利益而編造謊言,導致事實的真相難以被揭開。因此,「羅生門」現在常常被用來形容複雜、混亂、難以理清是非的局勢。